Heute, ein schönes Beispiel von Arbeit: ein Prozess soll "ge-de-bottleneck-ed" werden... Wie kann ich das formschön und griffig ins deutsche übersetzen? Die wörtliche Übersetzung - entflaschenhalsen - klingt auch ein wenig holprig.
nun, zunächst fällt dem gebildeten Inglishmen dazu natürlich das entsprechende fachwort ein: der prozess soll gestreamlined werden.
dann fällt dem auch des englischen mächtigen auf, dass es das wort ja schon im englischen nicht gibt - 50:50, dass es von deutschen "erfunden" wurde, um möglichst cool & fachmännisch auszusehen.
profane deutsche, die sich als nur halbgebildet bezeichnen dürfen, würden da je nach sachlage so minderwertige konstrukte wie "optimieren", "entschlacken", "beschleunigen", schlimmstenfalls auch "glätten" benutzen ... letzteres hat übrigens schon 25 Bedeutungen und 283 Synonyme.