AppCatalog

Willkommen!

Wenn du im Nexave-Forum mitmachen möchtest, schreib an community@nexave.de. Wir haben die Registrierungsfunktion in unserem Diskussionsforum nämlich deaktiviert, weil sich praktisch nur noch Spammer und Werbebots registriert haben. Per E-Mail sind wir dir gern behilflich, einen Account anzulegen.
  • Übersetzungen ins Englische (von der lokalen Muttersprache) sind schon sinnvoll. Ausländische Touristen, Gastarbeiter usw. könnten bspw. in D die Bahnfahren-App nutzen.

    Von der Muttersprache ins Englische jeden Fall. Anders rum (sieht komisch aus wenn man das schreibt :D ) ist es meiner Meinung nach allerdings nicht sinnvoll, denn die wenigsten Amerikaner beherrschen meiner Erfahrung nach, außer vielleicht Spanisch, eine europäische Fremdsprache in ausreichendem Maße (no offense, Deerhunter ;) )

  • Von der Muttersprache ins Englische jeden Fall. Anders rum (sieht komisch aus wenn man das schreibt :D ) ist es meiner Meinung nach allerdings nicht sinnvoll, denn die wenigsten Amerikaner beherrschen meiner Erfahrung nach, außer vielleicht Spanisch, eine europäische Fremdsprache in ausreichendem Maße (no offense, Deerhunter ;) )


    Bin zwar kein Ami, aber das ist IMHO ein vorurteil, allein aus Imigrationshintergrund beherschen die meisten ausser Englisch
    noch eine zweite Sprache. Ebenso in den Grenzregionen/Länder, in Californien spricht (zumindest vor 12 Jahren ;)) jeder
    zweite Spanisch, er kommt zumindest besser durch als jeder zweite Deutsche mit Englisch ;)

  • Anders rum (sieht komisch aus wenn man das schreibt ) ist es meiner Meinung nach allerdings nicht sinnvoll, denn die wenigsten Amerikaner beherrschen meiner Erfahrung nach, außer vielleicht Spanisch, eine europäische Fremdsprache in ausreichendem Maße

    Ich stoße mich daran, das auf den amerikanischem Blickwinkel zu beschränken. Wir sind hier in Europa, und da wird europäisch gesprochen ;) Die Bahnfahren-App ist so ein Beispiel dafür. Wäre ein super Service für unsere Pre-europäischen Nachbarn, die Bahn-App in deren Sprache anzubieten. An unserem hervorragenden Öffentlichen Verkehrsnetz kommt kaum ein Besucher vorbei, denke ich.

  • Also so wie das rüberkam hab ich das eigentlich auch nicht gemeint. Deshalb hab ich geschrieben "meiner Erfahrung" nach. Ich war bisher in meinem Leben insgesamt schon ca. 1 1/2 Jahre in den USA, ein Jahr davon am Stück, und das sind nunmal meine Erfahrungen die ich in der Zeit gesammelt habe.. an der Ostküste, zentral, und im weiten Westen. War auch nicht böse gemeint, das was 99% der US-Amerikaner die ich traf mir sagten war halt "ich komme ja überall auf der Welt mit Englisch aus". Die Einstellung zog sich übrigens durch alle Schichten.. daher also meine Aussage. Spanisch habe ich übrigens auch in meinem ersten Beitrag schon davon ausgenommen ;) Liegt ja nahe.. Viele Deutsche sind natürlich auch nicht besser, aber es ging mir halt konkret um amerikanische Entwickler.


    wiwa
    Ich bezog mich ausschließlich auf US-Entwickler, daher die Eingrenzung auf den amerikanischen Blickwinkel. Natürlich gebe ich dir recht, Spanisch/Französisch ist genauso wichtig, aber das ist nunmal nicht gerade leicht für einen Entwickler. Ich zumindest bin da nicht viel besser als die Amerikaner und könnte höchstens Englisch anbieten, mein Spanisch ist nicht gut genug ;)

  • <OT>
    Die Weltsprachen sind Chinesisch, Französisch, Englisch, Russisch, Spanisch und Arabisch. Englisch ist darüber hinaus Weltverkehrssprache. Daher sind die Muttersprachler dieser Sprachen grundsätzlich der nicht ganz unberechtigten Meinung, man müsse sie überall verstehen.
    In den USA hängt es davon ab, in welcher Region man sich aufhält, da die Sprachverteilung anderer Sprachen sehr unterschiedlich ist. Deutsch, Französisch und Spanisch haben durchaus einen großen Verbreitungsgrad. Die ersten beiden verlieren jedoch zunehmend, während die dritte - Spanisch - deutlich zunimmt.
    Viele US-Amerikaner beherrschen zwar kein Deutsch, verstehen es aber gut, geben es oft jedoch nicht zu. (Ähnliches habe ich btw oft bei Franzosen, Niederländern und Belgiern erlebt.)
    Ein nicht geringer Anteil kommt dabei über die GIs, wenn diese nicht gerade in vollständig autarken Standorten stationiert waren.
    Eine weitere Anmerkung: Ich habe beruflich eine Zeit lang mit polnischen, tschechischen und ungarischen Kollegen zusammengearbeitet und war verblüfft, wie schnell diese nach der "Wende" und Öffnung Richtung Westen Englisch (und z.T. Deutsch) gelernt haben und in internationalen Gremien locker mithalten können, während deutsche Vertreter dort z.T. erheblische Sprach- und Verständigungsprobleme hatten.
    </OT>

  • Hallo zusammen,


    ich weiß nicht ob ich was verpasst hatte...aber ich war mir fast sicher dass der App-Catalog bis zu diesem Wochenende noch oben rechts den Banner "BETA" anzeigte. Was er jetzt nicht mehr tut.
    Ok - wir wissen ja aus Veröffentlichungen, dass die Paid Apps diese Woche (übermorgen kommen sollen) dachte nur, dass vielleicht mit dem Wegfall von Beta nun die Apps auch gleich zur Verfügung stehn - was aber nicht der Fall ist.


    Die Unterkategorien sind inzwischen auch entsprechend sortiert. Nur müssen eben noch Apps rein :)

  • So, die ersten "BezahlApps" werden im AppCatalog angezeigt.
    Jetzt müssen nur noch die jeweiligen Entwickler ihre Apps für DE lokalisieren und "freischalten".

  • Naja, ich wollte sehen was passiert wenn ich auf Paid Apps klicke... nix.... die Anwendung ist in ihrer Region nicht verfügbar...


    €dit: Btw hat Palm das schon lange angekündigt. Ich denke die Entwickler die auch auf dem europäischen Markt verkaufen wollen, haben schon lokalisiert. Ich denke das wird im Laufe des Tages immer mehr und hoffentlich auch funktionieren. Wenn Palm schlau war/ist müssen sie ja eigentlich bloß ein Häkchen setzen...

  • Btw hat Palm das schon lange angekündigt.

    Ja, die letzte Rundmail an die Entwickler habe ich vor ca. 14 Tagen bekommen. Da stehen auch die notwendigen Schritte nochmals drin, u.a.:

    Zitat

    In preparation for the launch we encourage you to localize your application and metadata immediately for each country and language you plan to select for distribution, prior to Palm's international e-commerce launch. This includes language specific categories and tags for improved discoverability in non-English speaking countries. If you prefer to ship an English only application, or an application that is in English but presents localized/local content, that is acceptable.

    Ich vermute fast, daß die Umstellung des AppCatalogs mit einem Update des webOS kommt. Da sollten die "Kerneltauscher" vorher wieder den Orginalkernel laden.

  • Naja, ich wollte sehen was passiert wenn ich auf Paid Apps klicke... nix.... die Anwendung ist in ihrer Region nicht verfügbar...

    Ich denke, das sind im Moment nur die ersten Zuckungen. Die richtige "Freischaltung" wird wohl erst im Lauf des Nachmittags/Abends erfolgen - während der Arbeitszeit auf der anderen Seite des großen Teichs.